Tsunepiさん
2024/10/29 00:00
泣いたり笑ったり を英語で教えて!
表情がコロコロ変わる可愛い友達に「泣いたり笑ったり忙しいね。」と伝えたいです。
回答
・be busy laughing and crying
「泣いたり笑ったり忙しい」という意味です。
be busy ~ ing は、「〜していて忙しい」という意味の慣用表現です。
この表現は、be busy (in)~ing の 前置詞 in が省略されたものですが、現在ではほぼ100%省略されています。
~ ing 動名詞を使うことで、同時に動作が起こっている状況を表します。
この場合は「忙しい」と「泣いたり笑ったりする」が一緒に起きているので、動名詞を使います。
laugh は「笑う」、cry は「泣く」です。
日本語では「泣いたり笑ったり」と言いますが、英語ではlaugh and cry「笑ったり泣いたり」と表すことが多い印象です。
cry and laugh と表してももちろん大丈夫です。
こちらの方が若干、ポジティブな印象があります。
例文
She is busy laughing and crying. She is a very emotional person.
彼女は泣いたり笑ったり忙しいね。とても感情豊かな人なんだね。
emotional : 感情的な
参考にしてみてください。