Tsunepi

Tsunepiさん

2024/10/29 00:00

泣いたり笑ったり を英語で教えて!

表情がコロコロ変わる可愛い友達に「泣いたり笑ったり忙しいね。」と伝えたいです。

0 26
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/07 13:00

回答

・be busy laughing and crying

「泣いたり笑ったり忙しい」という意味です。

be busy ~ ing は、「〜していて忙しい」という意味の慣用表現です。
この表現は、be busy (in)~ing の 前置詞 in が省略されたものですが、現在ではほぼ100%省略されています。
~ ing 動名詞を使うことで、同時に動作が起こっている状況を表します。
この場合は「忙しい」と「泣いたり笑ったりする」が一緒に起きているので、動名詞を使います。

laugh は「笑う」、cry は「泣く」です。
日本語では「泣いたり笑ったり」と言いますが、英語ではlaugh and cry「笑ったり泣いたり」と表すことが多い印象です。
cry and laugh と表してももちろん大丈夫です。
こちらの方が若干、ポジティブな印象があります。

例文
She is busy laughing and crying. She is a very emotional person.
彼女は泣いたり笑ったり忙しいね。とても感情豊かな人なんだね。

emotional : 感情的な
参考にしてみてください。

役に立った
PV26
シェア
ポスト