Yuta

Yutaさん

2024/10/29 00:00

救急車で運ばれる を英語で教えて!

学校で先生に「息子がアレルギー反応を起こし、救急車で病院に運ばれた」と言いたいです。

0 20
Ryyu

Ryyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/06 13:31

回答

・be taken away in/by (an) ambulance

「救急車で運ばれる」は上記のように表せます。
基本的にはすべての場合、受身形で表されることがほとんどです。

まず「救急車」は英語で ambulance といいます。よく海外の救急車は車体にも書いてあることがあるので見覚えある方もいるかもしれませんね!

take away は「連れていく、連れ去る」という意味のあるフレーズです。レストランやカフェではお持ち帰りを表す言い方でもあります。

前置詞は in/by どちらでも使うことが可能です。ただし、 by の場合は無冠詞になることが多いので  (an) とさせていただいております。

上記より回答の例文は以下のようになります。
My son had an allergic reaction and was taken away by/in (an) ambulance.
「息子がアレルギー反応を起こし、救急車で病院に運ばれた」

役に立った
PV20
シェア
ポスト