Fumiakiさん
2024/10/29 00:00
機嫌をうかがう を英語で教えて!
息子が褒めてきたので「そんな機嫌をうかがうようなことして、、、」と言いたいです。
回答
・worry about one's mood
・be concerned about one's mood
worry about one's mood
機嫌をうかがう
worry は「心配する」「気にする」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「心配」「悩み」などの意味も表せます。また、mood は「雰囲気」「ムード」などの意味を表す名詞ですが、「機嫌」という意味でも使えます。
You're doing like worrying about my mood. What’s your purpose?
(そんな機嫌をうかがうようなことして。何が目的なの?)
be concerned about one's mood
機嫌を伺う
be concerned も「心配する」「気にする」などの意味を表す表現ですが、こちらは建設的なニュアンスがあり、ビジネス等でよく使われます。
Always I’m concerned about my client's mood.
(いつもクライアントの機嫌を伺ってるよ。)