noritakaさん
2024/10/29 00:00
感覚的に思った を英語で教えて!
具体的には説明できない時に「感覚的に思った」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I thought sensorily.
・I thought instinctively.
I thought sensorily.
感覚的に思った。
thought は think(思う、考える、など)の過去形、過去分詞形ですが、名詞として「考え」「意見」「見解」などの意味も表せます。また、sensorily は「感覚的に」「直感的に」などの意味を表す副詞です。
I can't explain it specifically, but I thought sensorily.
(具体的には説明できないけど、感覚的に思った。)
I thought instinctively.
感覚的に思った。
instinctively も「感覚的に」「直感的に」などの意味を表せる副詞ですが、こちらは「本能的に」というニュアンスがある表現になります。
It’s unfounded. I thought instinctively.
(根拠はないよ。感覚的に思ったんだ。)