miku

mikuさん

2024/10/29 00:00

葛藤している を英語で教えて!

良いことと悪いことの狭間でもがいているときに使う「葛藤している」は英語でなんというのですか?

0 3
mizuki

mizukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/03 12:00

回答

・struggle

「奮闘する、もがく」という意味の動詞で、二つの間で葛藤するというシチュエーションにも使います。

例文
I struggle between good and evil.
私は善悪の狭間で葛藤する。

ポイント:文脈上、現在形でも今葛藤している様子が分かります。good and evil(善と悪)は、英語圏でよく使われることばです。evil は devil(悪魔)に似ているので覚えやすいでしょう。

ちなみに、同じシチュエーションで conflict(衝突、対立)という名詞もよく使います。
例文
The conflict between good and evil is an eternal one.
善悪の衝突は人間にとって永遠の問題です。

役に立った
PV3
シェア
ポスト