Nanaさん
2024/10/29 00:00
格好をつける を英語で教えて!
学校で、生徒に「恰好をつけると逆に格好悪いよ」と言いたいです。
回答
・pretend to be cool
・pretend to be bad
pretend to be cool
格好をつける
pretend は「演じる」「〜のふりをする」「〜に見せかける」などの意味を表す動詞になります。また、cool は「冷たい」「涼しい」などの意味を表す形容詞ですが、スラング的に「かっこいい」「イケてる」などの意味も表せます。
To be honest, if you pretend to be cool, you look uncool conversely.
(正直言って、恰好をつけると逆に格好悪いよ。)
pretend to be bad
格好をつける
bad は「悪い」「下手な」「不味い」などの意味を表す形容詞ですが、スラング的に「かっこいい」「イケてる」などの意味で使われることもあります。
Why are you pretending to be bad? You don't smoke normally.
(何で格好をつけてんの?普段、タバコ吸わないじゃん。)