Juriaさん
2024/01/12 10:00
趣味嗜好を調べる を英語で教えて!
明日はお見合いなので「お相手の方の趣味嗜好を調べておきました」と言いたいです。
回答
・Find out someone's hobbies and interests
・Learn what someone enjoys
・Get a sense of someone's likes and dislikes
I've looked into the person's hobbies and interests for our meeting tomorrow.
「明日のお見合いに備えて、お相手の方の趣味嗜好を調べておきました。」
「Find out someone's hobbies and interests」は、相手の趣味や興味を探るという意味です。これは、初対面の人と打ち解けるためや、友達や同僚との関係を深めるために使えるフレーズです。例えば、新しいクラスメートや同僚と話すとき、またはデートの際に、相手がどんな活動や話題に興味を持っているかを知ることで、会話を盛り上げたり共通の話題を見つけたりするのに役立ちます。コミュニケーションを円滑にし、親密さを増すための有効な方法です。
I looked into what the person enjoys for our date tomorrow.
明日のデートのためにお相手の方の趣味嗜好を調べておきました。
I did some research to get a sense of their likes and dislikes for the meeting tomorrow.
明日の会合のためにお相手の方の趣味嗜好を調べておきました。
Learn what someone enjoysは、特定の相手が楽しむ活動や趣味について深く知りたいときに使います。例えば、デート中に相手の趣味を知りたいときなどです。一方でGet a sense of someone's likes and dislikesは、相手の好き嫌いを大まかに把握したい場面で使います。例えば、新しい同僚の好みを知ってチームランチのメニューを考える際などです。前者は具体性を重視し、後者は全体的な傾向を把握するニュアンスがあります。
回答
・check hobbies and preferences
「趣味嗜好を調べる」を英語で表現すると check hobbies and preferences となります。hobbies and preferences で「趣味嗜好」という意味になります。
例文
I already checked your hobbies and preferences.
既にお相手の方の趣味嗜好を調べておきました。
※ already で「既に」という意味になります。
Will you check her hobbies and preferences?
彼女の趣味嗜好を調べて頂けますか?
※ will you とは「~して頂けますか」という意味の丁寧な依頼表現になります。
ちなみに、inclination という表現はある行動や考え方における好みであったり傾向を表す表現です。
例文
She has an inclination towards listening to music.
彼女は音楽を聴くのが好きな傾向です。