Tessaさん
2022/10/10 10:00
言語道断 を英語で教えて!
努力せずに成功したいと言うので、「言語道断だよ」と言いたいです。
回答
・Unspeakable
・Beyond words
・Indescribable
That's simply unspeakable to desire success without making any efforts.
努力せずに成功を望むなんて、それは言語道断だよ。
「Unspeakable」は「言葉では言い表せない」「とてもひどい」「非常に深い」などのニュアンスを持つ英語の形容詞です。非常に驚くべき事態や感情、ひどい出来事や差別、虐待など、言葉で表現するのが難しいほどの状況を表すのに使われます。「彼の行為は言葉では言い表せないほどひどいものだった(His actions were unspeakable.)」のように使用できます。
Your desire to succeed without effort is beyond words.
あなたが努力せずに成功したいという願望は言葉に出来ないほど驚きです。
You wanting success without effort is simply indescribable.
「君が努力せずに成功したいと言うのは、言葉にできないほどだよ。」
「Beyond words」は「言葉では表現できない」という意味で、強烈な感情や感動を表現する際によく使われます。対象について話すことが難しい場合や、感情が深すぎて言葉にできないときに使います。
'Indescribable'は「形容できない」または「説明不可能な」という意味で、不可思議さや独特で驚くべき特性を表現する際に使います。超自然的なもの、または非常に美しい風景などの、説明する言葉が見つからないことや感じたことを表現するのに使います。
回答
・outrageous
・unspeakable
「言語道断」は英語では outrageous や unspeakable などで表現することができます。
It's outrageous to want to succeed without hard work.
(努力せずに成功したいなんて、言語道断だよ。)
It's okay to make mistakes, but please report them properly. Trying to cover it up is unspeakable.
(ミスをするのはいいが、ちゃんと報告して下さい。隠蔽しようとするなんて言語道断です。)
ご参考にしていただければ幸いです。