Tabata

Tabataさん

2024/10/29 00:00

悔し泣きをする を英語で教えて!

部活で、部員に「悔しい時は悔し泣きしていいんだよ」と言いたいです。

0 4
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/01 10:49

回答

・cry in vexation
・sob in vexation

cry in vexation
悔し泣きする

cry は「泣く」という意味を表す動詞ですが、「叫ぶ」「大きな声で泣く」などの意味でも使われます。(名詞として「泣き声」「叫び声」「鳴き声」などの意味も表せます。)また、vexation は「苛立ち」「悩み」「心痛」などの意味を表す名詞です。

I know how you feel. You should cry in vexation when you're in vexation.
(君の気持ちわかる。悔しい時は悔し泣きしていいんだよ。)

sob in vexation
悔し泣きする

sob も「泣く」という意味を表す動詞ですが、こちらは「すすり泣く」「咽び泣く」というようなニュアンスがある表現です。

I sobbed in vexation when we lost that game.
(あの試合に負けた時は、悔し泣きしたよ。)

役に立った
PV4
シェア
ポスト