nozomu

nozomuさん

2024/10/29 00:00

壊れやすいので、慎重に扱ってください を英語で教えて!

宅配業者に「壊れやすいので、慎重に扱ってください」と言いたいです。

0 4
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/01 07:54

回答

・Could you handle it carefully as it’s fragile?

「壊れやすいので、慎重に扱ってください。」は、上記のように表現することができます。

could you 〜 ? は、丁寧なニュアンスの「〜してください」「〜してくれますか?」などの意味を表す表現になります。また、handle は「ハンドル」「取手」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「扱う」「操作する」などの意味も表せます。
※ fragile は「壊れやすい」「割れやすい」「脆い」などの意味を表す形容詞になります。

I’m sorry to bother you, but could you handle it carefully as it’s fragile?
(お手数ですが、壊れやすいので、慎重に扱ってください。)

役に立った
PV4
シェア
ポスト