KJ

KJさん

2024/10/29 00:00

我慢してくれ を英語で教えて!

Bite the bullet以外で、困難に立ち向かう決意を示す時に使えるフレーズを知りたいです。

0 9
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/01 08:02

回答

・You should be patient.
・You have to be patient.

You should be patient.
我慢してくれ。

should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞ですが、カジュアルに「〜して」「〜しよう」といったニュアンスでも使えます。また、patient は「我慢強い」「忍耐強い」などの意味を表す形容詞になります。

I got your points, but you should be patient.
(言いたいことはわかるが、我慢してくれ。)

You have to be patient.
我慢してくれ。

have to は「〜しなければならない」「〜する必要がある」などの意味を表す表現なので、should を使った表現に比べて、強めのニュアンスになります。

What the hell are you doing? You have to be patient.
(何をやってんだよ。我慢してくれ。)
※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表現できます。

役に立った
PV9
シェア
ポスト