Kohei Yamamotoさん
2024/10/29 00:00
家内一同、おかげさまで無事過ごしております を英語で教えて!
お便りで、親戚に「家内一同、おかげさまで無事過ごしております」と言いたいです。
0
10
回答
・We are all doing well, thanks to you.
「家内一同、おかげさまで無事過ごしております。」は上記のように表現します。
doing well:元気に
thanks to A:Aのおかげで
we の代わりに、our family を使うとより、「家族」を強調することが出来ます。
また、you の代わりに、your support を使うとより、丁寧に「サポートしていただいた」気持ちを表現できます。
例文
Our family is doing well, thanks to your support.
家内一同、おかげさまで無事過ごしております。
I'm doing well. thanks to my parent's support.
両親の支援のおかげで、私は元気に過ごしています。
役に立った0
PV10