
Kohei Yamamotoさん
2024/10/29 00:00
家内一同、おかげさまで無事過ごしております を英語で教えて!
お便りで、親戚に「家内一同、おかげさまで無事過ごしております」と言いたいです。
回答
・We are all doing well, thanks to you.
「家内一同、おかげさまで無事過ごしております。」は上記のように表現します。
doing well:元気に
thanks to A:Aのおかげで
we の代わりに、our family を使うとより、「家族」を強調することが出来ます。
また、you の代わりに、your support を使うとより、丁寧に「サポートしていただいた」気持ちを表現できます。
例文
Our family is doing well, thanks to your support.
家内一同、おかげさまで無事過ごしております。
I'm doing well. thanks to my parent's support.
両親の支援のおかげで、私は元気に過ごしています。