Nodokaさん
2024/10/29 00:00
家族団欒 を英語で教えて!
今夜の予定を聞かれたので、「家でまったり家族で団欒します」と言いたいです。
0
0
回答
・enjoy some quality family time
「家族団欒」は「家族と充実した時間を過ごす」のニュアンスで「enjoy some quality family time」と表すことが可能です。
「quality」はここでは限定用法の形容詞(修飾する名詞の前にしか置けない)として用いています。
たとえば We'll relax at home and enjoy some quality family time. とすれば「家でリラックスして(=まったりして)、家族との楽しい時間を過ごします(=家族で団欒します)」の意味になりニュアンスが通じます。
構文は、前半は第一文型(主語[we]+動詞[relax])に助動詞(will)と副詞句(at home)を組み合わせて構成します。
後半の等位節は第三文型(主語[we-省略]+動詞[enjoy]+目的語[some quality family time])で構成します。
役に立った0
PV0