takeshitaさん
2024/10/29 00:00
家に泊めてもいい? を英語で教えて!
家に友人が来た時に「家に泊めてもいい?」と言いたいのですが、これは英語でなんというのでしょうか?
回答
・Is it okay if I stay over at your place?
「家に泊めていい?」を英語にすると、
「Is it okay if I stay over at your place?」
「Can I stay at your house?」
と表現できます。
「家に泊めていい?」は、相手に自分がその家に泊まる許可を求めるときのフレーズです。
相手に負担をかけないよう、柔らかい言い方でお願いしたい場面に適しています。
1. Is it okay if I stay over at your place?
「あなたの家に泊まっても大丈夫?」という意味で、カジュアルかつ丁寧な言い方です。
親しい友人や家族に使える表現です。
2. Can I stay at your house?
「あなたの家に泊まってもいい?」という意味の、もう少しシンプルな表現です。
リラックスした場面やカジュアルな関係で使いやすいです。
3. Would it be alright if I stayed over?
こちらは「泊まってもよろしいでしょうか?」と少し丁寧に聞きたい場合の表現です。
目上の人や、少し距離のある人に頼むときに適しています。
Is it okay if I stay over at your place?
ex)Is it okay if I stay over at your place tonight?
「今夜あなたの家に泊まっていい?」
Can I stay at your house?
ex)Can I stay at your house this weekend?
「今週末、君の家に泊まってもいい?」
Would it be alright if I stayed over?
ex)Would it be alright if I stayed over after the party?
「パーティーの後、泊まってもいいですか?」