hanedaさん
2024/10/29 00:00
営業妨害 を英語で教えて!
迷惑客が来た時、その人に「営業妨害はやめてください」と言いたいです。
回答
・interfering with business
・disrupting business operations
1 Please stop interfering with our business.
当社の営業妨害はやめてください。
構文は、副詞(Please)を間投詞的に文頭に置いて動詞原形(stop)、目的語(interfering with our business)を続けて構成します。
「Please stop(やめてください)」で相手に妨害行為の中止を促し、丁寧ながらもはっきりとしたお願いを伝えています。
2 Kindly refrain from disrupting our business operations.
当社の業務の妨害は控えていただけますか。
構文は、命令文で副詞(Kindly)の後に動詞原形(refrain)、副詞句(from disrupting our business operations)を続けて構成します。
「Kindly refrain from(控えていただけますか)」は、相手に対して丁寧に行為を控えるよう求める表現です。