haneda

hanedaさん

2024/10/29 00:00

営業妨害 を英語で教えて!

迷惑客が来た時、その人に「営業妨害はやめてください」と言いたいです。

0 0
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/30 11:53

回答

・interfering with business
・disrupting business operations

1 Please stop interfering with our business.
当社の営業妨害はやめてください。

構文は、副詞(Please)を間投詞的に文頭に置いて動詞原形(stop)、目的語(interfering with our business)を続けて構成します。

「Please stop(やめてください)」で相手に妨害行為の中止を促し、丁寧ながらもはっきりとしたお願いを伝えています。

2 Kindly refrain from disrupting our business operations.
当社の業務の妨害は控えていただけますか。

構文は、命令文で副詞(Kindly)の後に動詞原形(refrain)、副詞句(from disrupting our business operations)を続けて構成します。

「Kindly refrain from(控えていただけますか)」は、相手に対して丁寧に行為を控えるよう求める表現です。

役に立った
PV0
シェア
ポスト