sinさん
2024/10/29 00:00
雨ざらし を英語で教えて!
家で、家族に「この木の椅子は雨ざらしにしないでね」と言いたいです。
回答
・Expose to the rain
・Leave out in the rain
1 Expose to the rain
Expose は「さらす」という意味があり、Expose to the rain で「雨にさらす(雨ざらしにする)」という意味なり、状態をそのままシンプルに表現したいときに使えます。
例文
Please don't leave this wooden chair exposed to the rain.
この木の椅子は雨ざらしにしないでね。
2 Leave out in the rain
Leave out で「放置する」という意味になり、Leave out in the rain で「雨の中に放置する」という意味になり、人や物が意図せず雨にさらされた状態を表すときに使えます。
例文
The garden chairs were left out in the rain overnight.
庭の椅子は一晩中雨ざらしだった。