Kanemoto

Kanemotoさん

2024/10/29 00:00

飲み干す を英語で教えて!

飲み物を飲み終わることを「飲み干す」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 2
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/30 09:25

回答

・drink up

「飲み干す」はdrink up と言います。
drink up は「最後の一滴まで飲む」と言う意味です。
前置詞の up には「上へ」という意味が元々ありますが、そこから派生して「上を表す、動きが上を向く」、「値段が高くなる、増える」と言う意味があります。
この場合の up は、「何かを完全に終わらせる」という意味合いになります。
この up には強調の意味合いがあります。
「完全に終わらせる」意味の up を動詞と一緒に使った他の言葉は、finish up「完全に終わらせる」、eat up は「残さず全て食べつくす」、clean up 「完全に片付ける」等がよく会話で使われます。

例文
I drank up all the water in my water bottle after walking for a long time.
長い時間歩いてボトルの水を全部飲み干した。

参考にしてみてください。

役に立った
PV2
シェア
ポスト