nanaeさん
2024/10/29 00:00
育ちの良い人 を英語で教えて!
品や常識のある人に使う「育ちのいい人」は英語でなんというのですか?
0
26
回答
・well-brought-up
「育ちの良い人」は不可算の名詞句で「well-brought-up」と表すことが可能です。
たとえば She’s very well-brought-up; she always treats others with respect and kindness. で「彼女はとても育ちのいい人で、いつも他人に敬意と優しさをもって接します」の様に使う事ができます。
構文は、前半は第二文型(主語[she]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[well-brought-up])で構成します。
後半の等位節は第三文型(主語[she]+動詞[treats]+目的語[others])に副詞句(with respect and kindness)を組み合わせて構成します。
役に立った0
PV26