Sada

Sadaさん

2024/10/29 00:00

意気揚々 を英語で教えて!

テンション上がった状態で始める時、「意気揚々と望む」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 10
history

historyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/31 18:03

回答

・triumphantly

「意気揚々、勝利した」を意味する形容詞 triumphant に ly がついた副詞で、回答は triumphantly となります。

例文
A: Is he ready to start the next game?
彼は次の試合を始める準備ができていますか?
B: Yes! He's gonna start triumphantly!
はい!意気揚々と望みます!

be ready to 〜:〜の準備ができている

「意気揚々」には、「自信に満ちて得意げな様子」の意味があるので、英単語としては triumphntly が当てはまりますが、シンプルな「テンションが上がって」という表現には excitedly が当てはまります。

役に立った
PV10
シェア
ポスト