erinaさん
2024/10/29 00:00
闇が深いタイプだね を英語で教えて!
すぐに考え込みがちな人がいる時に「闇が深いタイプだね」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・deep thinker
・have a dark side
・complex personality
1. deep thinker
物事を深く考え込む人や、心の中に複雑な思いを抱える人に対して使える表現です。
deep:深い
thinker:考える人
He’s a deep thinker.
彼は闇が深いタイプだね。
2. have a dark side
「心の闇がある」「内に何か暗いものを抱えている」といった意味合いで使います。シリアスな表現で、ミステリアスさや内に秘めた部分がある人にぴったりの表現です。
dark:暗い、闇の
side:側面
He has a dark side.
彼には闇がある。
3. complex personality
感情や考えが単純でないことを表し、さまざまな思いや背景を抱えているようなニュアンスになります。
complex:複雑な
personality:性格、個性
She has a complex personality.
彼女は闇が深いタイプだね。
「闇が深い」という表現は、日本語でミステリアスな人物を表す独特な言い回しです。英語では、その人の性格や考え方の深さ、複雑さを意識しながら表現するのがポイントです。