hiroki osawa

hiroki osawaさん

2024/10/29 00:00

レシーブ/アタック を英語で教えて!

バレーボールをする時に使う「レシーブ/アタック」は英語でなんというのですか?

0 0
Tamako

Tamakoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/06 17:34

回答

・bump/attack

「レシーブ/アタック」は上記のように言います。

「レシーブ」は日本語と英語とで全然違うのです。
日本では、「受け取る」の意味合いで「レシーブ」と言うようになったのでしょう。海外では、「衝突する」のニュアンスから bump を使っているようです。「バンプ」と読みます。

「アタック」は言い方が同じですね。日本では攻撃全般を「アタック」と言っています。
しかし海外では、さらに鋭く強いような攻撃を spike と表現しており、よく使われています。「スパイク」と読みます。


She practices attack and bump every day.
彼女は毎日アタックとレシーブの練習をしている。

practice :練習する
every day :毎日

役に立った
PV0
シェア
ポスト