hiroki osawaさん
2024/10/29 00:00
レシーブ/アタック を英語で教えて!
バレーボールをする時に使う「レシーブ/アタック」は英語でなんというのですか?
0
0
回答
・bump/attack
「レシーブ/アタック」は上記のように言います。
「レシーブ」は日本語と英語とで全然違うのです。
日本では、「受け取る」の意味合いで「レシーブ」と言うようになったのでしょう。海外では、「衝突する」のニュアンスから bump を使っているようです。「バンプ」と読みます。
「アタック」は言い方が同じですね。日本では攻撃全般を「アタック」と言っています。
しかし海外では、さらに鋭く強いような攻撃を spike と表現しており、よく使われています。「スパイク」と読みます。
例
She practices attack and bump every day.
彼女は毎日アタックとレシーブの練習をしている。
practice :練習する
every day :毎日
役に立った0
PV0