Kodera

Koderaさん

2024/10/29 00:00

もう止めなよ! を英語で教えて!

That’s enough! 以外で、同じことを繰り返してしまい、懲りない人に対して使えるフレーズを知りたいです。

0 8
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/02 11:54

回答

・Don’t do it anymore!
・Stop it anymore!

Don’t do it anymore!
もう止めなよ!

don't + 動詞の原形 で「〜しないで」「〜するな」などの意味を表せます。(丁寧なニュアンスの please don't 〜 もよく使われます。)また、do は「やる」「する」などの意味を表す動詞ですが、「やり遂げる」「成し遂げる」といったニュアンスで使われることもあります。

What the hell are you doing? Don’t do it anymore!
(何やってるの?もう止めなよ!)
※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表現できます。

Stop it anymore!
もう止めなよ!

stop は「止める」という意味を表す動詞ですが、「止める(再開する可能性がある)」「中断する」というニュアンスがある表現になります。

It’s not meaningful so stop it anymore!
(それ意味ないから、もう止めなよ!)

役に立った
PV8
シェア
ポスト