shigeru

shigeruさん

2024/10/29 00:00

マナーがなってない を英語で教えて!

公共の場でマナーを守れない人を見た時に「マナーがなってない」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 18
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/04 11:38

回答

・lack manners

「マナーがなってない」は「lack(他動詞) manners(名詞)」の語の組み合わせで表すことが可能です。「マナーを欠いている」という意味で、礼儀やルールを守らないことを指します。

たとえば I was shocked by how some people in public totally lack manners. で「公共の場でマナーがまったくなっていない人たちを見て驚いた」の様に使う事ができます。

構文は、受動態(主語[I]+be動詞+過去分詞[shocked])に副詞句(by how some people in public totally lack manners:公共の場でマナーがまったくなっていない人たちを見て)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV18
シェア
ポスト