kazuha

kazuhaさん

2024/10/29 00:00

マドラー を英語で教えて!

カフェで店員さんに「マドラーください」と言いたいです。

0 26
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/05 11:03

回答

・muddler
・stirrer

「マドラー」は「muddler」で「カクテル用にフルーツやハーブ、砂糖をつぶして風味を出すために使われる棒状の道具」を指します。主にバーテンダーが使う道具です。

一方「stirrer」というものもありコーヒーやカクテルなどを軽く混ぜ合わせるために使われ、軽量で持ちやすいのが特徴です。

実は「stirrer」を「マドラー」と呼んでいることが多いのです。本件は場所がカフェなので「stirrer」を意図していると考えられます。

たとえば Can I have a stirrer, please? とすれば「マドラーをください」の意味になります。

構文は、助動詞(Can)を文頭において第三文型(主語[I]+動詞[have]+目的語[stirrer])に副詞を加えて構成します。

しかしもし、お酒も飲めるカフェでモヒートなどのカクテルをオーダーして「もっとミントを潰したいな」というような状況であれば Can I have a muddler, please? としてもおかしくはありません。

役に立った
PV26
シェア
ポスト