anzuさん
2024/10/29 00:00
まだ新米なので を英語で教えて!
転職をしたばかりで慣れない仕事なので、「まだ新米なので色々ご指導ください」と言いたいです。
回答
・I'm still a newcomer.
・I'm still a rookie.
1. I'm still a newcomer.
まだ新米なので。
newcomer:新人
会社やチームなどの組織に来た「新しい人」の事です。
新規のチームメイトや参加者を指す場合に使います。
簡単に言い換えると person who is new です。
例文
I'm still a newcomer, so please teach me a lot.
まだ新米なので色々ご指導ください。
She's still a newcomer as a professional teacher.
彼女はプロ講師としては新人です。
2. I'm still a rookie.
まだ新米なので。
rookie:新人
こちらも「新人」を意味します。
主にスポーツチームや仕事現場での「新人」「未熟者」を指す際に使います。
☆反対に「熟練者」は expert や「先輩」senior といいます。
例) The rookie who came to the team was trained by his senior.
チームに来た新人が先輩に訓練された。
例文
She practices hard like a rookie.
彼女はまるで新人の様に懸命に練習する。