Rina Maruyamaさん
2024/10/29 00:00
まだるっこい を英語で教えて!
イライラするほど仕事が遅い時に「まだるっこい仕事ぶり」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・sluggish
・slow-paced
「まだるっこい」は「のろのろした」の意味の形容詞「sluggish」で表すことが可能です。「まだるっこい仕事ぶり」は「sluggish work style」となります。
たとえば Her sluggish work style is really holding up the project. とすれば「彼女ののろのろした仕事ぶり(=まだるっこい仕事ぶり)がプロジェクトを本当に停滞させている」の様に使う事ができます。
構文は、現在進行形(主語[Her sluggish work style]+be動詞+現在分詞[holding up]+目的語[project])に副詞(really)を加えて構成します。
また「まだるっこい仕事ぶり」を「slow-paced work(ゆっくりしたペースでの仕事)」と意訳して Her slow-paced work is really holding up the project. としても「彼女のまだるっこい仕事ぶりがプロジェクトを本当に停滞させている」の意味になります。