kakinumaさん
2024/10/29 00:00
ぽつりと を英語で教えて!
ことば少なに話すさまを表わす時に「ぽつりと呟いた」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
0
0
回答
・quietly
「ぽつり」は「静かに、冷静に」と捉えることができるので、回答は、形容詞 quiet 「静かな」の副詞 quietly となります。
例文
A: How was she doing at the meeting yesterday?
彼女、昨日の打ち合わせでどうだった?
B: She just said quietly, "I agree with everyone".
「みなさんと同意見です」とぽつりと呟いたよ。
at the meeing:打ち合わせで、ミーティングで
agree with 〜:〜に同意する、〜と同意見だ
「ぽつりと」の反対で「大声で」は loudly となります。
She was talking so loudly.
彼女はとても大声で話していた。
役に立った0
PV0