Samantha

Samanthaさん

2024/10/29 00:00

プラスになる を英語で教えて!

すごい体験をした友人に「その経験はきっと君の人生でプラスになるね」と言いたいです。

0 0
smile08non04

smile08non04さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/08 09:12

回答

・be big advantage

*be big advantage*
こちらは直訳すると「大きな利益になる」と訳すことができ「大きなプラス」とも訳せます。
もちろん今回のような「人に関わるプラス」にも使えますが、「企業や成果などに使うプラス」にも使えます!

The experience may be a big advantage for your life!
その経験は君の人生でプラスになるね!

今回は may 「〜かもしれない」を使って例文にある「プラスになる」という可能性を表示しておりますが、must 「〜に違いない」を使って絶対というニュアンスでも使うことができます。

The experience must be a big advantage for your life!
その経験は君の人生でプラスになるに違いないね!

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV0
シェア
ポスト