Rosa

Rosaさん

2024/10/29 00:00

ぶっとんでる を英語で教えて!

映画館で、友達に「この映画ぶっとんでる設定だね」と言いたいです。

0 0
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/08 06:52

回答

・crazy
・fire

crazy
ぶっとんでる

crazy は「狂っている」「いかれている」「ぶっとんでいる」などの意味を表す形容詞ですが、「夢中な」「熱狂している」などの意味でも使われます。

This movie has a crazy setting, right?
(この映画ぶっとんでる設定だね。)

fire
ぶっとんでる

fire は「火」「火事」「火災」などの意味を表す名詞ですが、スラングとして「最高」「素晴らしい」(ポジティブな意味の)「やばい」「ぶっとんでる」などの意味でも使われます。

What is this? Hey, this song is fire!
(何これ?ねえ、この曲ぶっとんでる!)

役に立った
PV0
シェア
ポスト