Rosaさん
2024/10/29 00:00
ぶっとんでる を英語で教えて!
映画館で、友達に「この映画ぶっとんでる設定だね」と言いたいです。
0
0
回答
・crazy
・fire
crazy
ぶっとんでる
crazy は「狂っている」「いかれている」「ぶっとんでいる」などの意味を表す形容詞ですが、「夢中な」「熱狂している」などの意味でも使われます。
This movie has a crazy setting, right?
(この映画ぶっとんでる設定だね。)
fire
ぶっとんでる
fire は「火」「火事」「火災」などの意味を表す名詞ですが、スラングとして「最高」「素晴らしい」(ポジティブな意味の)「やばい」「ぶっとんでる」などの意味でも使われます。
What is this? Hey, this song is fire!
(何これ?ねえ、この曲ぶっとんでる!)
役に立った0
PV0