Rachelさん
2024/10/29 00:00
ファスナーをしめる を英語で教えて!
家で、妹に「パソコン使い終わったらケースにしまってファスナーをしめてね」と言いたいです。
0
14
回答
・zip up
When you're done using the computer, put it in the case and zip it up.
パソコン使い終わったらケースにしまってファスナーをしめてね。
When は接続詞で「~の時」という意味です。後ろには主語+動詞が続きます。ここでの done は「終わる」という意味です。後ろには動名詞 (using) が続きます。 using the computer で「コンピューターを使う」という意味です。put it in the case は「スーツケースにしまってね」という意味です。「ファスナーを閉める」は zip it up と言います。日本語でも「ファスナー」のことを「ジッパー」と言ったりしますね!また、ここでの it はパソコンのことになります。
ご参考になれば幸いです。
役に立った0
PV14