Natalie

Natalieさん

2024/10/29 00:00

ひと雨ごとに木々の青葉もあざやかに を英語で教えて!

手紙の出だしで、取引先に「ひと雨ごとに木々の青葉もあざやかに」と言いたいです。

0 8
Meg

Megさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/12 00:34

回答

・With each rain shower, the trees look greener and brighter.
・Every time it rains, the green leaves look fresher and more colorful.

1. With each rain shower, the trees look greener and brighter.
「ひと雨ごとに木々の青葉もあざやかに」

with each rain shower「一雨ごとに」
rain だけでも通じますが、shower を入れるとより詩的に美しく響きます。
with 「一緒に、伴って」
look「~のように見える」という意味です。
greener 「より緑が濃くなって」
green 「緑の、青々した」という形容詞の比較級です。
brighter 「より明るく、鮮やかに」
bright 「明るい」という形容詞の比較級です。

ビジネスやフォーマルなシーンでも使うことのできる美しい表現です。

2. Every time it rains, the green leaves look fresher and more colorful.
「ひと雨ごとに木々の青葉もあざやかに」

every time it rains,「雨が降るたびに」
the green leaves 「緑の葉」 leaf の複数形が leaves になります。
fresh「新鮮な」 と colorful「色鮮やかな」を使い、雨ごとに葉がきれいに見える様子を伝えています。
fresh の比較級 fresher
colorful の比較級は、more colorful です。
三音節以上の長い単語を比較級にするとき、more をつけます。
こちらも取引先へのお手紙に書ける表現です。

ここまでお読みいただき有難うございました。

役に立った
PV8
シェア
ポスト