Ginny

Ginnyさん

2024/10/29 00:00

はね橋 を英語で教えて!

半分から分かれて跳ね上がる仕組みの橋に使う「はね橋」は英語でなんというのですか?

0 1
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/09 10:08

回答

・drawbridge
・bascule bridge

「はね橋」は橋の一部が跳ね上がる仕組みの「drawbridge」または橋の両側が上下に動く仕組みの「bascule bridge」と言います。

たとえば The drawbridge rises in the middle to allow ships to pass through the canal. で「そのはね橋は中央で跳ね上がり、運河を通る船が通過できるようにします」の様に使う事ができます。

構文は、第一文型(主語[drawbridge]+動詞[rises])に副詞句(in the middle)と副詞的用法のto不定詞(to allow ships to pass through the canal:運河を通る船が通過できるように)を組み合わせて構成します。

「bascule bridge」を使うと The bascule bridge operates by lifting its two halves upward, allowing large vessels to navigate the river. で「そのはね橋は両側の半分が上方に跳ね上がる仕組みで、大型の船が川を航行できるようにします」の様に使う事ができます。

役に立った
PV1
シェア
ポスト