Corrado

Corradoさん

2024/10/29 00:00

のど自慢 を英語で教えて!

「地域ののど自慢大会で優勝した」と英語で言いたいです。

0 0
Yukio0818

Yukio0818さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/10 23:09

回答

・Singing contest
・Talent show

1. Singing contest
のど自慢
Singing contestは「歌のコンテスト」という意味で、「のど自慢」と表現することができます。

例文
She won first place in the local singing contest.
彼女は地元ののど自慢大会で優勝した。

Won 「優勝した」
First place「1位」
Local「地元の」

こちらの表現は「歌」だけに特化した大会において使う事の出来る表現です。

2. Talent show
Talent show の意味はそのまま「タレントショー」です。これも「のど自慢」と表現することができます。

例文
She won first place in the local talent show.
彼女は地元ののど自慢大会で優勝した。

複数のパフォーマンスが行われる中で特に歌を披露する場を含む場合にこの表現が使えます。
「のど自慢」が歌以外の要素を含む場合にはこちらを使ってみると良いでしょう。

役に立った
PV0
シェア
ポスト