Cara

Caraさん

2024/10/29 00:00

なんだかとっても を英語で教えて!

良いことが続いて気分が良いとき、「なんだかとっても気分が良い!」と誰かに言いたいです。

0 10
fffdu0

fffdu0さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/14 11:19

回答

・I feel really good all of a sudden.
・I’m in such a good mood.

1. I feel really good all of a sudden.
なんだかとっても気分が良いです。

「all of a sudden」は「突然」や「なんだか」という表現で、気分が急に良くなったニュアンスを強調しています。


I feel really good all of a sudden ,because Good things are happening one after another.
良い事が続いたからなんだかとっても気分が良いです。

「are happening one after another」は「次々と起こっている」という意味で、良いことが続いている状態を表現しています。

他にも「良い事が続く」は「Everything is falling into place.」などで表現できます。

「fall into place」は「物事がうまく収まる、順調に進む」という意味です。

2. I’m in such a good mood.
とっても気分が良い。

「mood(気分)」は、体調や天候など、外部要因に影響されやすい感情の状態を表す際によく使われます。


I’m in such a good mood today, because everything is going perfect.
すべてが完璧に進んでいるので、今日はとても気分が良いです。

友人から「今日はどう?」と聞かれたときに、ただ「Good」でなく、「I'm in such a good mood today!」と返すことで、より気持ちが伝わりますよ。

参考になれば幸いです。

役に立った
PV10
シェア
ポスト