Bethanyさん
2024/10/29 00:00
どんと構える を英語で教えて!
同僚が商談相手からの電話をドキドキしながら待っていたので「そんなのどんと構えて待っていればいいんだよ」と言いたいです。
回答
・Just relax and wait for it.
・Stay calm and wait for the call.
・Take it easy and wait for the call.
1. Just relax and wait for it.
relax:リラックスする
落ち着いて待つことを勧める表現です。
Just relax and wait for it. There’s no need to worry.
そんなのどんと構えて待っていればいいんだよ。心配する必要はないよ。
2. Stay calm and wait for the call.
calm:冷静
何か重要なことが起こるかもしれない状況で、焦らずに冷静に待つよう促す表現です。相手が不安や焦りを感じている場合に、「落ち着いて待っていれば、きっとうまくいくよ」という意味で使います。
Stay calm and wait for the call. It will come when it’s time.
冷静にそんなのどんと構えて待っていればいいんだよ。適切なタイミングで電話は来るから。
3. Take it easy and wait for the call.
take it easy:無理せず、楽にする
プレッシャーを感じている相手に対して、「無理せず、リラックスしながら待とう」という表現です。2より軽いニュアンスです。
Take it easy and wait for the call. You’ve got this.
リラックスしながらそんなのどんと構えて待っていればいいんだよ。うまくいくから。
参考になると幸いです。