Belinda

Belindaさん

2024/10/29 00:00

トンチ を英語で教えて!

一休さんのように、とっさの機転を利かすことを「トンチ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 0
Frankie

Frankieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/15 16:09

回答

・quick wit
・resourcefulness

1. quick wit
「トンチ」は quick「素早い」と wit「知恵、機転」を組み合わせて表現できます。
とっさの判断で賢い解決策を見つけ出す能力を表します。

例文
Her quick wit helped her solve the tricky problem immediately.
彼女のトンチのおかげで、難しい問題をすぐに解決できました。

2. resourcefulness
「機転の利く能力、臨機応変に対応する能力」という意味で、トンチに近い表現です。
困難な状況で創造的な解決策を見つける能力を指します。

例文
A: I'm impressed by his resourcefulness in difficult situations.
彼のトンチには感心するよ。
B: Yes, he always comes up with clever solutions.
そうだね、彼はいつも賢い解決策を思いつくんだ。

役に立った
PV0
シェア
ポスト