Belindaさん
2024/10/29 00:00
トンチ を英語で教えて!
一休さんのように、とっさの機転を利かすことを「トンチ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・quick wit
・resourcefulness
1. quick wit
「トンチ」は quick「素早い」と wit「知恵、機転」を組み合わせて表現できます。
とっさの判断で賢い解決策を見つけ出す能力を表します。
例文
Her quick wit helped her solve the tricky problem immediately.
彼女のトンチのおかげで、難しい問題をすぐに解決できました。
2. resourcefulness
「機転の利く能力、臨機応変に対応する能力」という意味で、トンチに近い表現です。
困難な状況で創造的な解決策を見つける能力を指します。
例文
A: I'm impressed by his resourcefulness in difficult situations.
彼のトンチには感心するよ。
B: Yes, he always comes up with clever solutions.
そうだね、彼はいつも賢い解決策を思いつくんだ。