Annieさん
2024/10/29 00:00
とぼける を英語で教えて!
友達があいまいな返事しかしないので、「とぼけるのも大概にしろ」と言いたいです。
回答
・Stop pretending
・Cut the act
・Stop playing dum
1. Stop pretending
pretending:ふりをする
あいまいな返事や意図的に知らないふりをすることを指摘する表現です。
Stop pretending you don’t know what I mean!
とぼけるのも大概にしろ、私が言ってる意味が分かるでしょ!
2. Cut the act
act:行動、芝居
何かを演技しているかのように振る舞っているときに使います。
Cut the act! Just give me a straight answer!
とぼけるのはやめて、はっきり答えてよ!
3. Stop playing dumb
playing dumb:わざとバカを演じる
意図的に理解していないふりをしていることを強調する表現です。
Stop playing dumb! I know you understand.
とぼけるのはやめて、あなたが理解しているのは分かっているんだから。
参考になると幸いです。