
hiroeさん
2024/08/28 00:00
とぼける を英語で教えて!
友人が明らかにわかっているのに知らないふりをしているので、「そんなにとぼけないでよ」と言いたいです。
回答
・play dumb
・play the fool
1. play dumb
「バカなふりをする」つまりとぼけるという意味です。
例文
Don't play dumb with me. I know that you are only acting.
そんなにとぼけないでよ。演技しているのは分かってるんだから。
2. play the fool
「愚者のふりをする」という意味で、言い換えればとぼけるです。
例文
Play the fool and don't work too hard so that you won't be disappointed by society.
とぼけた様子で適当に生きていれば、社会にがっかりさせられることはない。