Amandさん
2024/10/29 00:00
ドタバタする を英語で教えて!
時間がない時など急いで慌てていることを「ドタバタする」と言いますが、これは英語でなんと言いますか?
0
16
回答
・rush around
・hustle
・panic
1. rush around:慌てて動き回る
時間に追われて急いで動き回ることを表す表現です。
I had to rush around this morning to get everything done in time.
今朝は時間がなくて、ドタバタしながらすべて終わらせなければならなかった。
2. hustle:急ぐ、忙しく動く
一生懸命に、または焦って動くことを指します。
We were hustling to catch the train.
電車に間に合うように、ドタバタしていた。
3. panic:パニックになる、慌てる
特に焦って心配している時に使います。
I started to panic when I realized I was late.
遅れていることに気づいたとき、ドタバタし始めた。
参考になると幸いです。
役に立った0
PV16