Harryさん
2024/10/29 00:00
とうが立つ を英語で教えて!
家庭菜園のレタスがどうなったか聞かれたので「とうが立って食べれなかった」と言いたいです。
回答
・bolt
「とうが立つ」は自動詞で「bolt」を使います。
「bolt」はCollins英英辞典に「When vegetables such as lettuces or onions bolt, they grow too quickly and produce flowers and seeds, and therefore become less good to eat.(レタスや玉ねぎなどの野菜はとうが立つと、成長が早くなり、花や種ができてしまうため、食べられなくなってしまいます)」と解説があります。
たとえば The lettuces had bolted and were too tough to eat. とすれば「レタスがとう立ちしてしまい、硬くて食べられなかった」の意味になりニュアンスが通じます。
構文は、前半を過去完了形(主語[lettuces]+助動詞[had]+過去分詞[bolted])で構成します。
後半は第二文型(主語[lettuces-省略]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[too tough:硬すぎた])に副詞的用法のto不定詞(to eat:食べるには)を組み合わせて構成します。