yuukkiiさん
2024/10/29 00:00
でき次第すぐに送って を英語で教えて!
会社で部下に「資料ができ次第、すぐに送ってほしい」と言いたいです。
0
0
回答
・Send it as soon as it’s ready.
「でき次第すぐに送って。」は、上記のように表現することができます。
send は「送る」「発送する」などの意味を表す動詞ですが、(人を)「行かせる」「派遣する」などの意味でも使われます。また、as soon as 〜 で「〜するとすぐに」「〜次第すぐに」などの意味を表せます。(as soon as possible とすると「できるだけ早く」という意味になり、よく ASAP と略されます。)
※ ready は「準備ができている」「用意ができている」などの意味を表す形容詞です。
Anyway, I would like you to send the materials as soon as they are ready.
(とにかく、資料ができ次第、すぐに送ってほしい。)
役に立った0
PV0