YUKIO

YUKIOさん

2024/10/29 00:00

ツヤが出る を英語で教えて!

ファンデーションなど化粧品の仕上がりで「ツヤが出る」と言いますが英語では何と言いますか?

0 7
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/13 12:47

回答

・give a dewy finish

「ツヤが出る」は「みずみずしい仕上がりにする」のニュアンスで「give a dewy finish」と表すことが可能です。

たとえば This foundation gives a dewy finish, perfect for achieving a healthy glow. で「このファンデーションはみずみずしい仕上がり(=ツヤがでる仕上がり)で、健康的な輝きを出すのにぴったりです」の様に使う事ができます。

構文は第三文型(主語[This foundation]+動詞[gives]+目的語[dewy finish])に目的語の形容詞句(perfect for achieving a healthy glow:健康的な輝きを出すのにぴったり)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV7
シェア
ポスト