Yukino

Yukinoさん

2024/10/29 00:00

つま先で立って を英語で教えて!

集団写真を取るので、前列の人の頭に顔が隠れている人に「つま先で立ってください」と言いたいです。

0 8
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/13 23:31

回答

・stand on your toes
・rise up onto your toes

1. stand on your toes
つま先で立って

toe は「トー」と読み、「つま先」を意味する名詞です。足は2本あるので、toes と複数形にしましょう。「つま先立って背伸びする」という意味で、写真を撮る際に顔が隠れないように指示を指すときに使える表現です。
toes の代わりに tiptoes を使って表すことも可能です。

Please stand on your toes. I can't see the people in the back row.
つま先で立ってください。後ろの列の人が見えません。

2. rise up onto your toes
つま先で立って

rise up は「立ち上がる」という意味を持つ句動詞です。通常の状態よりも、つま先を使ってさらに自分を高くすることを表し、少し硬い言い方です。

Rise up onto your toes so I can see your faces better.
顔がよく見えるように、つま先で立ってください。

役に立った
PV8
シェア
ポスト