TAKUMA

TAKUMAさん

2024/10/29 00:00

タメ口 を英語で教えて!

同世代と話す「タメ口」は、英語でなんというのですか?

0 8
ayas.english.gym

ayas.english.gymさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/10 20:14

回答

・speak casually

英語には「敬語」や「タメ語」がないので直訳はできませんが、 speak casually というとニュアンスは伝わると思います。「カジュアルに話す」という意味です。

例文
We can speak casually since we're the same age.
同い年だからタメ口で話せるよ。
※ since は「〜なので」という理由を表す接続詞です。

また、相手の関係性を表す表現としては、first name basis というものがあります。「ファーストネームで呼び合う仲」という意味で、日本語でいうところの「下の名前で呼び合う仲」というニュアンスです。

例文
She’s my boss, but we’re on a first name basis.
彼女は私の上司だけど、ファーストネームで呼び合う仲だよ。

役に立った
PV8
シェア
ポスト