katou yuukiさん
2024/10/29 00:00
たすき掛け勤務 を英語で教えて!
午後から翌日の午前までをワンセットとしてみなす勤務シフトを意味する時に使う「たすき掛け勤務」は英語で何というのですか。
回答
・afternoon to next morning workshift
上記が「たすき掛け勤務」という表現です。
一般的な先進国ではこのような長時間勤務は認められないことが多いため、そのまま該当する英語表現は見当たりません。
workshift 「勤務シフト」
afternoon shift 「午後シフト」
morning shift 「午前シフト」
これらを組み合わせて「午後から翌午前勤務シフト」と表現してみました。
もっと具体的に ◯pm to ◯ am workshift 「午後◯時から午前◯時勤務シフト」と言ってもいいかも知れません。
午後の勤務が4時間、中抜け時間が6時間、午前の勤務が4時間のようなシフトなら
split shift 「中抜けシフト」という英語が存在します。
例
I'm working on afternoon to next morning workshift.
たすき掛け勤務で働いているんだ。