rose

roseさん

2024/10/29 00:00

だからなんだよ を英語で教えて!

軽口でからかわれたときに、「だからなんだよ」と冗談めかして言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 1
ayas.english.gym

ayas.english.gymさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/14 22:20

回答

・So what?

「だからなんだよ」は、上記のように表現します。
「ソー ワット?」と発音します。
so は「だから」 what 「なに?」という意味なので、日本語の「だからなんだよ?」とそのまま同じように使えます。

例文
A: You always order the same coffee!
いつも同じコーヒー頼むよね!
B: So what?
だからなんだよ?

また、So what? のあとに、 Who cares? というのもよく使われる表現です。「誰が気にする?」という意味で、つまり、「なんだっていいだろ」という意味です。

例文
A: You’re still single?
まだ独り身なの?
B: So what? Who cares?
だからなんだよ?誰が気にするの?

役に立った
PV1
シェア
ポスト