roseさん
2024/10/29 00:00
だからなんだよ を英語で教えて!
軽口でからかわれたときに、「だからなんだよ」と冗談めかして言いますが、これは英語でなんというのですか?
0
1
回答
・So what?
「だからなんだよ」は、上記のように表現します。
「ソー ワット?」と発音します。
so は「だから」 what 「なに?」という意味なので、日本語の「だからなんだよ?」とそのまま同じように使えます。
例文
A: You always order the same coffee!
いつも同じコーヒー頼むよね!
B: So what?
だからなんだよ?
また、So what? のあとに、 Who cares? というのもよく使われる表現です。「誰が気にする?」という意味で、つまり、「なんだっていいだろ」という意味です。
例文
A: You’re still single?
まだ独り身なの?
B: So what? Who cares?
だからなんだよ?誰が気にするの?
役に立った0
PV1