seika

seikaさん

2024/10/29 00:00

そこが肝だよ を英語で教えて!

くじけそうな友人に対して、「どこまで諦めずに続けるか、そこが肝だよ」と言いたいです。

0 0
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/15 05:23

回答

・It’s a point.
・It’s the key.

It’s a point.
そこが肝だよ。

point は「点」「得点」などの意味を表す名詞ですが、「重要な点」「核心」などの意味も表せます。(「言いたいこと」「主張」などの意味で使われることもよくあります。)

It’s a point that how long you keep going without giving up.
(どこまで諦めずに続けるか、そこが肝だよ。)

It’s the key.
そこが肝だよ。

key は「鍵」という意味を表す名詞ですが、比喩的に「手がかり」「重要なこと」「肝心なこと」などの意味も表せます。(形容詞として「重要な」「肝心な」などの意味も表せます。)

That's a good perspective. It’s the key.
(いい視点だね。そこが肝だよ。)

役に立った
PV0
シェア
ポスト