Watanabe koukiさん
2024/10/29 00:00
スマホばっかり見ないで を英語で教えて!
恋人が頻繁に携帯ばかり見ているので、「スマホばっかり見ないで」と言いたいです。
回答
・Stop staring at your phone all the time.
・Could you stop looking at your phone so much?
1. Stop staring at your phone all the time.
スマホばっかり見ないで。
Stop ~ing は「~を止めて」と言う時に使います。stop の後ろには動名詞が続きます。
stare at は「じっと見る」という意味です。「スマホ」は your phone と言いましょう。all the time は「いつも」や「常に」という意味です。
2. Could you stop looking at your phone so much?
スマホばっかり見るのやめてくれる?
Could you~? は「~していただけますか?」と丁寧に依頼する時の表現です。look at は「~を見る」という意味ですが、so much と一緒に使うことで、「そんなにたくさん」のように、見ている頻度を強調して言うことができます。
ご参考になれば幸いです。