Toaさん
2024/10/29 00:00
すいすい進む を英語で教えて!
高速道路が空いていて渋滞せずに来れた時に「すいすい進めたよ!」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・go smoothly
・go forward with good speed
1. go smoothly
スムーズに進む→ すいすい進む
smoothly:スムーズに、順調に
物事や自動車や電車などの乗り物などが、順調に進んでいる際に使う副詞です。
動詞 + smoothly で「順調に~する」を意味します。
似た意味の表現に「容易に」easily や「順調に」 well などがあり、文脈により置き換えて表現する場合もあります。
例) The negotiation went smoothly/easily/well.
交渉はうまくいきました。
例文
The car could go smoothly because the high way was not busy!
高速道路が空いていてすいすい進めたよ!
2. go forward with good speed
良いスピードで進める → すいすい進む
go forward:前進する
forward「前に」を意味する副詞です。
動詞+ forward で「前に~する」を意味します。
例えば 「前を見る」look forward や「前に出る」step forward などは会話でもよく見る表現です。
with good speed:良いスピードで
「~の速さで」は 前置詞句 with ~ speed で表します。
ここでの with は手段「~を使って」を意味しています。
例) He ran with all speed.
彼は全速力で走った。
例文
We could go forward with good speed on our way home.
帰り道はすいすい進めた。