Tomoeさん
2024/10/29 00:00
スイーツは別腹 を英語で教えて!
レストランで、お母さんに「スイーツは別腹だよ!」と言いたいです。
回答
・There’s always room for dessert.
・I have a special spot just for dessert.
・Dessert doesn’t count when you’re full.
1. There is always room for dessert.
「スイーツは別腹」
there is 「~がある」
there is 単数
there are 複数
always「いつも」
room 「場所、部屋、空間」
dessert「デザート」
※「砂漠」のdesert とスペルが似ているので注意しましょう!
Don't worry, mom, there is always room for dessert!
ご心配なくママ、デザートは別腹ですから!
2. I have a special spot just for dessert.
「スイーツは別腹」
spot「空間、小さな場所」
I have a special spot just for dessert, no matter how full I am.
どんなにお腹いっぱいでもデザートは別腹よ!
no matter how~「どんなに~でも」
full「いっぱいの、お腹がいっぱいの」
3. Dessert doesn’t count when you’re full.
「スイーツは別腹」
count「数に入れない」
デザートは数に入れない、というこで、「別腹」を表しています。
Even when you’re full, dessert doesn’t count.
どんなにお腹いっぱいでも、デザートは別腹でしょ。
even when「たとえ○○な時でも」
I hope you and your mom enjoy some dessert!
お母さんとデザートを楽しんでくださいね!
ここまでお読みいただき有難うございました。